Cosa aspettarti:
⚡️Trasforma le tue competenze linguistiche in un business profittevole grazie all'approccio TBR.
💸In questo corso ti mostrerò esattamente come portare la tua attività di traduttrice a un livello nettamente più alto dando vita a un vero e proprio Language Brand che si distingue tra i competitor (ma non preoccuparti, qui non lasciamo indietro nessuno: se stai avviando ora la tua carriera troverai il Mini-Corso Welcome to the Jungle che ti aiuterà a muovere i primi passi)
💼Imparerai a promuovere le tue competenze in modo efficace (senza sembrare una tele-venditrice🤪) e rapportarti con clienti di alto livello come una vera tradu-imprenditrice.
🖤Tradurre è solo la punta dell'iceberg.
✨Per avere successo come traduttrice dovrai imparare l'arte della vendita e della negoziazione.
👩🏻💻Nel tuo viaggio dal Modulo 1 al Modulo 4, acquisirai sicurezza nel prendere decisioni mirate e strategiche che risuonano con il tuo mercato di riferimento.
✨Dall'impostazione di tariffe competitive alla creazione di proposte persuasive, acquisirai tutti gli strumenti per crearti uno spazio unico nel settore della traduzione.
⚡️La parte migliore? Finalmente diventerai vettore di cooperazioni significative, aiuterai le aziende ad espandersi a livello globale, guadagnando cifre degne di una professonista, il tutto mentre fai ciò che ami di più.
🖤 Pronta a partire?
Cosa vuol dire applicare il metodo TBR:
💸Roberta, nei primi 2 mesi di partita iva come traduttrice ha fatturato + di 5.000€
📖Giulia: non riusciva a comunicare il suo valore ai clienti - ora ha tradotto il suo primo libro e continua ad avere clienti come traduttrice (e non ha ancora concluso gli studi!)
💰Elisa, nel suo primo mese applicando il metodo TBA ha fatturato quasi 2.000€
🏡Claudia è passata da neolaureata insoddisfatta che viveva in famiglia a traduttrice in-house per una multinazionale che vive con la sua dolce metà
Sbircia l'indice del corso:
Meet the Coach
Ciao, sono Francesca, ma sul web tutti mi chiamano Traduteacher!
Una traduttrice freelance con un background nel Digital Marketing.
E quale modo migliore di unire le mie competenze se non la transcreation?
Forte della mia esperienza maturata collaborando con un ampio ventaglio di clienti - che spazia da piccole realtà imprenditoriali locali fino a rinomate multinazionali e dinamiche startup - ho affinato un’abilità unica nel catturare e trasmettere il messaggio e i valori di ogni brand, facilitandone l’ingresso e l’affermazione nel fiorente mercato italiano.
Quindi no, qui non troverai "i consigli di una traduttrice per i traduttori" ma indicazioni bassate su una profonda conoscenza del marketing e su un continuo apprendimento delle sue dinamiche in continua evoluzione.
Non conosco altro modo per portare ai miei studenti le migliori strategie disponibili.
La mia missione è plasmare insieme a te, che mi stai leggendo, la prossima generazione di traduttrici. Traduttrici ambiziose e consce di essere parte di un mercato del lavoro in continuo mutamento, capaci di trasformare ogni sfida proposta dal mercato in un'opportunità di crescita e guadagno.
In Translation Biz Revolution Blueprint, condivido con entusiasmo il frutto delle mie esperienze, fornendoti gli strumenti necessari per rivoluzionare il futuro della tua carriera nel settore della traduzione.
Cosa dicono gli studenti del metodo TBR?
Guarda il testimonial di Roberta
Vivere di traduzione si può? Certo che sì se siconoscono le giuste strategie di business e marketing.
A soli 12mesi dalla scoperta del metodo TBR e 6 mesi dall'apertura della sua partita iva, Roberta è riuscita a raggiungere e superare il suo obiettivo, fatturando ben 20.000€ in soli 6 mesi, lavorando come traduttrice dal comfort di casa sua e come interprete in giro per l'Europa.